Il Sommo è dovunque. La festa a Firenze, l’opera omnia tradotta e il sound di Capossela
Il Tirreno, 02-06-2021, ––
In arrivo anche una pubblicazione critica aggiornata di tutti gli scritti del Sommo Poeta per i tipi dell’editore Polistampa di Firenze. L’opera avrà testi in volgare e in latino con traduzione in inglese a fronte, sarà suddivisa in due tomi, svilupperà oltre 2000 pagine. Sarà in libreria dal prossimo
ottobre. L’opera, curata da Riccardo Bruscagli e Paola Allegretti, viene realizzata in collaborazione con la Società Dantesca Italiana presieduta dal professor Marcello Ciccuto. Alla Divina Commedia sarà dedicato integralmente il secondo volume. «Sarà un’opera unica nel suo genere, in tutto il mondo
– afferma l’editore Antonio Pagliai – È infatti il solo volume che all’edizione canonica delle opere dantesche della Sdi affianca le traduzioni in inglese scelte tra quelle più accreditate, prestigiose e tuttora studiate, che sono punto di riferimento accademico a livello internazionale».
Opere / The Complete Works
Edizione Bilingue / A Bilingual Edition