Il poeta e pittore angloitaliano Dante Gabriel Rossetti (Londra, 1828 - Birchington, 1882) studiò l’opera di Dante Alighieri fin dall’adolescenza, traducendone i versi e lascandosi ispirare dai più grandi poeti due-trecenteschi sia per i propri sonetti che per i dipinti. La sua versione inglese della Vita nova, pubblicata nel 1861 all’interno del volume Early Italian Poets, torna oggi in libreria in un’edizione curata dalla Società Dantesca Italiana.
The Anglo-Italian poet and painter Dante Gabriel Rossetti
(London, 1828 - Birchington, 1882) studied the works of Dante Alighieri from
adolescence, translating his verses and drawing inspiration from the greatest
poets of the 13th and 14th centuries for both his own sonnets and paintings.
His English translation of the Vita nova,
published in 1861 as part of the volume Early
Italian Poets, is now back in bookstores in an edition edited by the
Società Dantesca Italiana.
Polistampa, 2025
A cura di:
Pagine: 128
Caratteristiche: br.
Formato: 17x24
ISBN: 978-88-596-2486-8
Collana:
Il viaggio di Dante, 2
Settore: